Viktors Peļevins. Vilkača svētā grāmata

Autora sestais romāns.

“Vilkača svētā grāmata” ir sena lapsas vilkača A Huli mīlas stāsts (1970. gados populārs krievu lamu izteiciens, kura nozīme ir “a kas ...”, “ko viņš par to iegūs…” ko jūs gribējāt ... ”; omofonija parasti ir raksturīga Peļevina tekstiem) ķīniešu valodā nozīmē“ lapsa A ”(ķīniešu 狐狸,drīzāk  狐狸 "māsiņa-lapsiņa”, 阿 ir lietvārdu prefikss, kas apzīmē dažādas radniecības attiecību kategorijas: tas piešķir šiem vārdiem sava veida formu; piemēram, Lu Sjinas klasiskais stāsts "Patiesais A-Q stāsts" - A Q Zhengzhuan, ķīniešu 阿 Q 正傳; prefikss ir ļoti plaši izmantots dienvidu dialektos, ziemeļos tas ir maz izmantots) un jauns vilkacis, FSB ģenerālleitnants , par viņu sarežģītajām attiecībām, par visu dzīvo būtņu dzīves ceļa meklējumiem, par mīlestības lomu, cenšoties sasniegt garīguma augstāko punktu.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8F

Par autoru un viņa darbiem jau ir bijis apskats.