Pēteris Pūrītis. Dr. Ausmoņa klīnika

Peles Latvijas PSR medicīnas iestādēs pārdzimst par cilvēkiem… Līvu republikāņu armija gatavo terora aktu pret īru republikāņu armijas spiegu… Latvijā. Kādā mazā omulīgā privātklīnikā, kuras veselīgākie pacienti neizskaidrojamā veidā visi kā viens dodas uz ārzemēm, jau gadiem darbojas kāds prasmīgs ārsts ar tālejošiem plāniem politikā un viņa blondais sargeņģelis…
Bet pa to laiku kāda ārkārtīgi slepena organizācija ķeras pie pēdējā salmiņa – pie veiksmes – un cenšas glābt valsti no posta, spēlējot azartspēles un piepildot metafiziskus pareģojumus.

 

 

Ikviens no mums ir gan priecājies par veiksmēm, gan dusmojies par krīzēm un uzdevis sev jautājumu: "Nu, kāpēc tā neveicas?" Pēteris Pūrītis romānā "Dr. Ausmoņa klīnika" risina šo pašu jautājumu, tikai visas mūsu valsts mērogā. Turklāt sniedz atbildi, kas izklausās pamatota, bet ir pilnīgi neticama.

Uzzināsiet arī atbildes uz neskaitāmiem citiem intriģējošiem jautājumiem, piemēram, kāpēc daudzstāvu autostāvvieta Citadeles ielā bija jāpārbūvē par banku un ar kādu nolūku patiesībā tika izveidots veikalu tīkls "Elvi".

Ticēt tam, kas rakstīts, vai neticēt – paliek lasītāja ziņā. Parasti jau mēs neticam ne rakstniekiem, ne politiķiem, ne draugiem, ne paši sev. Neuzticamies. Varbūt tas ir pareizi, bet ja nu pie durvīm patiešām jau klauvē dr. Ausmonis?

Grāmata izdota ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu.

{Pamflets – fantastikas bralis – ila piezīme]

http://www.biblioteka.lv/News/ArticleItem.aspx?Type=2&article=13480

Pēteris Pūrītis

---BIOGRĀFIJA

Dzimis 1970. gadā Jūrmalā. Studējis žurnālistiku Latvijas Universitātes Filoloģijas fakultātē. Strādājis par žurnālistu, darbojies reklāmas jomā. Pašlaik ir radošais direktors reklāmas aģentūrā Metro Leo Burnett. 2006. gadā izdots P. Pūrīša pirmais romāns „Kōknesis”. 2007. gada vasarā piedalījies Eiropas debijas romāna festivālā, kas notika Šlēzvigas-Holšteinas pavalstī Vācijā. Festivāla ietvaros P. Pūrīša romāna fragmenti tulkoti angļu, vācu un franču valodā. „Kōknesis” fragmenta tulkojums ungāru valodā 2007. gadā publicēts žurnālā Magyar Lettre Internationale.

http://www.literature.lv/lv/dbase/autors.php?id=190