Andruss Kivirehks. Tilda un putekļu eņģelis

Andrus Kivirähk. Tilda ja tolmuingel

Dažreiz gadās tā, ka mēs aizmirstam. Aizmirstam kaut ko svarīgu. To, kas jāatceras. Tad talkā nāk putekļu eņģeļi. Tie ir mazi – tāpat kā putekļi, bet atceras visu, jo putekļi ir bijuši vienmēr un nekad nepazudīs. Viens tāds putekļu eņģelis ielido pa Tildas logu...

 

Populārā igauņu rakstnieka Andrusa Kivirehka grāmata “Tilda un putekļu eņģelis” ir aizkustinošs un dziļš stāsts par bērnu, kas zaudējis tēvu, par atmiņu un fantāziju, par cilvēku attiecībām, mūsdienu tehnoloģisko pasauli un vērtībām, kuras mums jācenšas saglabāt. Tā ir grāmata visai ģimenei, kurā katrs atradīs kaut ko sev tuvu.

Grāmatai ir interesanta tapšanas vēsture. Vispirms māksliniece Takinada (Irina Šabarova) uzzīmēja neparastu radībiņu un atveidoja to lellē, kuru uzdāvināja Andrusam Kivirehkam. Savukārt viņš uzrakstīja skaistu stāstu par šo lelli – putekļu eņģeli. Grāmata saņēmusi Igaunijas Kultūrkapitāla fonda balvu kā labākā igauņu bērnu grāmata 2018. gadā.

Andrusa Kivirehka vārds Latvijā ir labi zināms, lasītāji ir iemīļojuši viņa romānus, stāstus un grāmatas bērniem, starp kurām ir arī aizraujošie, asprātīgie darbi par zinātkāro suņu meitenīti Loti un viņas draugiem no Izgudrotāju ciema.

Pazīstamā igauņu bērnu dzejniece un rakstniece Lēlo Tungala raksta: “Pēc Andrusa Kivirehka grāmatas bērniem “Tilda un putekļu eņģelis” vāka zīmējuma var šķist, ka tā ir skaista pasaka, taču patiesībā es domāju, ka tā ir Kivirehka visdziļākā grāmata ar zemtekstu.”

No igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš.

https://www.zvaigzne.lv/lv/gramatas/apraksts/186451-tilda_un_puteklu_engelis.html

Autors.

Andruss Kivirehks (igauņu: Andrus Kivirähk, dzimis 1970. gada 17. augustā) ir igauņu rakstnieks un dramaturgs.

A. Kivirehks ir viens no pazīstamākajiem mūsdienu igauņu rakstniekiem, viņa darbi tulkoti vairākās valodās, daudzas grāmatas iznākušas arī latviešu tulkojumos. Viņš ir divkārtējs Jāņa Baltvilka balvas laureāts - 2011. un 2013. gadā.

2006. gadā Valmieras drāmas teātrī iestudēta A. Kivirehka luga "Igauņu bēres".

Iepriekšēji darbi latviešu tulkojumos.

Rijkuris jeb Novembris. Tulk. Zane Balode. Rīga: Latvijas Avīze (sērija "Lata romāns"), 2009.

Sirli, Sīms un noslēpumi. Tulk. Maima Grīnberga. Rīga: Liels un mazs, 2009.

Lote no Izgudrotāju ciema. Tulk. Guntars Godiņš. Rīga: Zvaigzne ABC, 2010.

Vīrs, kas zināja čūskuvārdus. Tulk. Zane Balode. Rīga: Latvijas Avīze, 2011.

Kaka un pavasaris. Tulk. Guntars Godiņš. Rīga: Liels un mazs, 2012.

Skaistais dzīvnieks. Tulk. Maima Grīnberga. Rīga: Mansards, 2013.

Lotes ceļojums uz dienvidiem. Tulk. Guntars Godiņš. Rīga: Zvaigzne ABC, 2013.

Karnevāls un kartupeļu salāti. Tulk. Guntars Godiņš. Rīga: Liels un mazs, 2016.

https://lv.wikipedia.org/wiki/Andruss_Kivirehks